![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
세실리아 쌤~(1월)월수11:00 초급1.
유연수 [2009.02.02]
안녕하세요 저 Felipe입니다. 별로 말을 안해서 잘모르실 수도 있겠지만..
설날에 응급실 실려가고 이래저래 일이 많아서 수강후기 이제 올렸습니다. 죄송합니다.
스페인어 배워보고 싶어서 무턱대고 제 돈 내고 들어봤는데 재밌네요ㅋ 선생님이 쉽게 잘 가르쳐주신 덕분인 것 같네요ㅋ
아까 초급2 수업 들으러 갔을 때 쌤 뵜는데 인사 못드렸네요 다음번엔 인사 드릴게요 제가 하도 붙임성이 없어서 ;; 원래 이런 놈은 아니지만 ㅋ
암튼 한달동안 수업 잘 들었습니다 군대가기 전까진 꾸준히 배울거니까 열심히 공부할게요 ㅋ
늦었지만 새해 복 많이 받으세요 (말투는 이래도 21살이예요 ;;ㅋㅋ)
Prof. Ceci | 올라올라~Felipe~!!!!! 모르다니요....이런이런...섭한 말씀을.... 항상 뒷자리를 지켜주셨잖아요~(물론 지각도 종종하시구요~;;;)다 알고 있다는..^^jajaja 어머나 ~!!!설날에 무슨일 있으셨어요??? 응급실에 실려가시다니....지금은 괜찮으시죠??그러리라 믿어요~ 그러니 이렇게 수강후기도 올려 주셨겠죠???감사감사해요~^^ 무슨일을 하던 건강이 제일 중요한거 아시죠???올 한해 더욱 건강관리에 신경쓰시구요~ 이번에 초급2 수업도 들으시는구나~이런이런....전 Felipe못봤는데...ㅠㅠ 힝~~~보고도 모르는척하지는 않을테니까 다음에 만나면 우리 반갑게 인사해요^^ 무턱대고 시작한 스페인어 한달 긴 시간은 아니지만 그래도 재미나게 공부하셨다니 기뻐요^^ 앞으로도 꾸준히 열심히 공부하시구요~^^ 2009년도 벌써2월이네요~ 항상 행복하세요~^^ 그험 또 만나요~^^ ![]() ![]() |
박성민 | 만나서 넘 반가웠어요...살다보니 제게도 이런 행운이?.... 새로운 기회,새로운 도전에 세실리아선생님 같은 분을 뵙게 되어 진심으로 기쁩니다.선생님의 열의에 잘 따라가도록 노력할께요... |
다비드 비야 | jajaja 1. En el bolso hay unos libros, mucos lapices y un sombrero. 2. En Gwang hwa moon hay muchos banco, muchos hotel, mucha gente y muchos coches. 3. En la habitacion hay una cama, una mesa y una slla. 4. No hay problema. gente는 앞에 mucha를 쓰는 이유는 신은 인간보다 똑똑하기때문에 En el bolso huy ~ 와 Huy ~ en els bolso 는 강조하는 부분에 하지만 내용은 같은 것 입니다.근데 좀 궁금해서요 밑에 질문을 달았습니다. 질문있습니다. (1)Hay una mesa en la clase와 En la casa hay una mesa가 같은 내용의 문장인가요? 그리고 같은 내용이라면 강조하는 부분에 따라 구조가 다르다면 어느 문장이 어느 부분을 강조하는 건가요? (2)\"내안에 너 있니?\"가 ¿Dentro de mi estas (tu)?와 ¿Estas (tu) dentro de mi? 둘다 맞는 건가요? (3)그병원 의사들 성격이 좋나요? 이걸 스페인어로 하면 ¿Son simpaticos los medicos de ese hospital? 이렇게 하면 맞는 건가요? 그리고 de와 en의 차이를 설명해 주세요 (4)광장에 있는 은행에 사람이 많니? 이걸 스페인어로 하면 ¿Esta mucha gente el banco en la plaza? 이게 맞나요? hay를 배우고 더 문장구조가 복잡해지는 것 같네요. ㅜㅜ 또한 치아교정때문에 발치해서 죽겠네요.ㅠㅠ 도와주세요 Estrlla La vida es asi. Hast el martes.~~ |
다비드 비야 | 질문추가(5)estar동사를 사용한 의무문에 hay로 답할 수도 있나요? 디령 (4)질문에 ¿Esta mucha gente el banco en la plaza? ()에 Si. En el banco de la plaza hay mucha gente. 혹은 No. No hay mucha gente로요 질문이 두서없이 많네요 ㅜㅜ 죄송해요 하지만 답변좀 부탁드려요 Estrlla alta ~~ |
Prof. Estrella | hola! MiCael! y David!!! emoticon_06 muy emocionante!! Qué magnífico!! bien hecho! |
Prof. Estrella | [#레이어002_]Micael[_레이어002#]emoticon_05 1번에 unas gafas~~ 안경은 한벌이라고 항상 복수가 되어야 해요~emoticon_10 gente~ 에 대해선 말씀드렸죠~!!emoticon_06 muy bien~~ Que tenga buen dia~~ hasta el miércoles! |
Prof. Estrella | [#레이어002_]David![_레이어002#] [#레이어002_]ㅠ.ㅠ 흑흑~~ 아프겠다~~ 그래도 어쩜 그렇게 열심히 수업을 들었나요~~ 무척 자랑스럽군요~!!! Bravo David~!! Viva David~!![_레이어002#] [#레이어002_]질문있습니다. [_레이어002#] (1)Hay una mesa en la clase와 En la casa hay una mesa가 같은 내용의 문장인가요? 그리고 같은 내용이라면 강조하는 부분에 따라 구조가 다르다면 어느 문장이 어느 부분을 강조하는 건가요? [#레이어004_] ==> 네~ 같은 문장이네요~ 스페인어는 장소와 시간의 부사구의 위치는 무척 자유로와여~ 강조의 의미도 있구...그냥 쓰는 경우도 있구.. 만약 강조의 뜻이라면~~ 따른곳이 아니라 바로~ 집에~~~를 강조해서 먼저 말하고 싶다면 앞에쓰면 더 좋겠죠~~ 하지만....강조의 의미가 아니더라고..그냥 앞에 써도 되요~!![_레이어004#] (2)\"내안에 너 있니?\"가 ¿Dentro de mi estas (tu)?와 ¿Estas (tu) dentro de mi? 둘다 맞는 건가요? -> [#레이어002_]네 같아요~~[_레이어002#] (3)그병원 의사들 성격이 좋나요? 이걸 스페인어로 하면 ¿Son simpaticos los medicos de ese hospital? 이렇게 하면 맞는 건가요? 그리고 de와 en의 차이를 설명해 주세요 [#레이어002_]---> 잘했어요~ de : 영어의 of 또는 from의 의미가 강하구요 그래서 ~~ 의 en : 영어의 in 의 의미로 ~~에 정도라고 하면 될까요~!!!???[_레이어002#](4)광장에 있는 은행에 사람이 많니? 이걸 스페인어로 하면 ¿Esta mucha gente el banco en la plaza? 이게 맞나요? [#레이어001_]--> ¿Hay mucha gente en el banco en la plaza 광화문? 이렇게 정보의 양의 차이~~ 즉 난 모르고 상대방은 아니까~~ 이럴땐 hay동사~!![_레이어001#] emoticon_06 |
Prof. Estrella | =) david~~ 정말 열심히네요~~ 쌤이 도장 세개 찍어 드릴께요~~jajaemoticon_06 |
Prof. Estrella | 쾅~ 쾅~ 쾅~!! |
라울라 | glracias |